D'espairsRay
Добро пожаловать на первый русскоязычный форум посвящённый японской группе D'espairsRay.
На нашем форуме вы можете узнать много интересного о D'espairsRay, обсудить релизы и всегда быть в курсе последних новостей ребят , прочитать переводы интервью или просто провести время в компании единомышленников.
Если вы уже зарегестрировались - войдите под своим ником.
Для того, чтобы иметь доступ к основным разделам форума необходимо зарегистрироваться.
Для доступа к разделам с переводами интервью и медиафайлами необходимо набрать 5 сообщений.
Приятного времяпрепровождения!
~ Akaya_Teru

Join the forum, it's quick and easy

D'espairsRay
Добро пожаловать на первый русскоязычный форум посвящённый японской группе D'espairsRay.
На нашем форуме вы можете узнать много интересного о D'espairsRay, обсудить релизы и всегда быть в курсе последних новостей ребят , прочитать переводы интервью или просто провести время в компании единомышленников.
Если вы уже зарегестрировались - войдите под своим ником.
Для того, чтобы иметь доступ к основным разделам форума необходимо зарегистрироваться.
Для доступа к разделам с переводами интервью и медиафайлами необходимо набрать 5 сообщений.
Приятного времяпрепровождения!
~ Akaya_Teru
D'espairsRay
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Переводы песен -OZ-.

Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

1Переводы песен -OZ-. Empty Переводы песен -OZ-. Вс 07 Ноя 2010, 16:27

Tsumi

Tsumi
..::Поклонник::..
..::Поклонник::..

Дело было вечером, делать было нечего... silent Особо не пинайте, я не сильна в инглише. Переводы песен -OZ-. 753369

-OZ- - Pressed Flower

Nagare yuku osanaki kage to
Himerareta kiseki wo te ni
Wasurenai na mo naki hana wa
Mada mayoi no naka de suteru
Strike fear into me

What one for you hope
Between the pages of a note
Kotoshita kotoba wo
Abiding form
All things that we believe
Between the pages of a note
Tsuyoku hibikasete
Kowareru made

Tadoritsuku fuhen no ai to
Oshi tsubusu inochi wo se ni
Kawarazu ni irodoru hana wa
Tada kioku no naka de ikiru
Strike fear into me

What one for you hope
Between the pages of a note
Nakushita kokoro wo
Abiding form
All things that we believe
Between the pages of a note
Fukaku kizamasete
Kuzureru made

Go... As of now... From now on...
To that place... Go with me...
As of now... From now on...
To that place... With me...
Don't look back
Don't give up
Don't hesitate
Directly

Kimi no tame ni yume no tame ni
Kanaerareru nara
Toki wo koete asu wo koete
Ima hikari abite
Kono subete ga nokoru you ni

Go... As of now... From now on...
To that place... Go with me...
As of now... From now on...
To that place... With me...
Don't look back
Don't give up
Don't hesitate
Directly

Kimi no tame ni yume no tame ni
Kanaerareru nara
Toki wo koete asu wo koete
Ima hikari abite
Kono subete ga

Kimi to futari yume no hitotsu
Sakaserareru nara
Toki wo kasane asu wo kasane
Ima mayoi sutete
Kono sugata ga nokoru you ni



-OZ- - Раздавленный цветок
Перевод Tsumi.

Дрейфующая, молодая тень и спрятанный в руке камень драгоценный,
незабываемый, без имени цветок, ещё трепещущий на фоне нерешительности,
Вселяют страх в меня.

И что для вас надежда?
Между страницами тетради
укрытые слова
Формы неизменной?
Всё, во что мы верим,
Между страницами тетради.
Так пусть же сильно отражается она, пока не распадётся.

С невыносимою любовью, что пробивается вперёд,
и тягостным существованием в качестве фона,
постоянно украшающие цветы, живущие лишь в памяти,
Вселяют страх в меня.

И что для вас надежда?
Между страницами тетради
Потерянное вами сердце
Формы неизменной?
Всё, во что мы верим,
Между страницами тетради.
Так пусть разъест её глубоко, пока она не раскрошится.

Иди ... как сейчас... отныне...
к тому месту... иди со мной...
как сейчас... с этого момента...
к тому месту... со мной...
Не оглядывайся назад,
Не сдавайся,
Не колеблись,
Немедленно.

Если б только это могло сбыться для тебя, для моей мечты...
Переступи границы времени, перешагни день завтрашний и искупайся в свете,
чтобы всё могло остаться...

Если б только мог я сон заставить расцвести вместе с тобой...
Сложи всё время, собери день завтрашний и выброси сейчас без колебаний,
чтоб состоянье это могло остаться…

Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения